Amnesia Memories Guia - Shin (rota)


shin amnesia rota


 Nesse guia terá as respostas para todos os finais da rota do Shin, tanto o Good End como os Bad End  (Tipo um Amnesia Detonado), ao final você terá as imagens que pode-se conseguir na rota dele. 
Esse guia é com base no jogo em inglês, traduzi apenas as respostas que você deve clicar e não traduzi literalmente falando, palavra por palavra, coloquei o sentido que a resposta quer passar.


PROLOGUE (PRÓLOGO)

– I see a strange-looking kid…(Eu vejo um garoto com aparência estranha...)
– No, I understood…(Não, eu entendi...)
– All right… (Está bem...)
– I appreciate it (Eu agradeço.)
– I think so (Eu acho que sim.)
– You might be overthinking it…( Você está exagerando...)

Nesse ponto faça um save para posteriormente poder seguir a rota dos outros meninos sem ter que se preocupar em ouvir todo o prólogo novamente.


– Heart World (Mundo Coração)



AUGUST 1 (1º de Agosto)

GOOD/NORMAL/BAD END 2 (BOM/NORMAL/FINAL RUIM 2)

– You could at least knock (Você poderia pelo menos ter batido)
– I’m not very good with directions… (Eu não sou muito boa com direções)
– Is black tea okay? (Pode ser chá preto?)
– No need to go to any trouble ("Não quero te causar problemas")



AUGUST 2 (2 de Agosto)

GOOD/NORMAL END (BOM/FINAL NORMAL)

– Will you buy me a cake, then? (Então você vai me comprar um bolo?)
– Why would you ask that? (Por que está me perguntando isso?)
– I didn’t want to go back to the hospital ( Eu não quero voltar para o hospital)
– What’s with these injuries? (Como consegui esses ferimentos?)
– Did you apologize to my dad at the hospital? (Você se desculpou com meu pai no hospital?)
– A little bit (Um pouco)

BAD END 2 ( FINAL RUIM 2)

– Will you buy me a cake, then? ( Entaõ você vai me comprar um bolo?)
– Why would you ask that? (Por que você está me perguntando isso?)
– I didn’t know if I could trust you (Eu não sabia se podia confiar em você)
– What’s with these injuries? ( Como consegui esses ferimentos?)
– A memory just came back to me (Acabei de me lembrar de uma memória)
– I’m okay  (Eu estou bem)



AUGUST 3 (3 de Agosto)

GOOD/NORMAL END (BOM/FINAL NORMAL)

– … Thanks for telling me (...Obrigada por me dizer)
– That sounds fine (Isso parece bom)
– No, I didn’t mind… (Não, eu não me importo...)
– You made me cry after my performance? ( Você me fez chorar depois da minha apresentação?_
– I don’t want a lot of people to know (Não quero que muitas pessoas saibam)

BAD END 2 (FINAL RUIM 2)

– Is this contact info real? (Esse contato é real?)
– I don’t really feel like walking (Eu não estou com vontade de caminhar)
– Yeah, I’m sorry… (Sim, me desculpe)
– I’m fine, I just remembered something… (Tudo bem, eu só lembrei de uma coisa...)
– I can’t trust other people  (Não posso confiar em outras pessoas)



AUGUST 4 (4 de Agosto)

GOOD/NORMAL END (BOM/FINAL NORMAL)

– Welcome back, Master (Bem vindo de volta, Mestre.)
– Have you decided, Master? (Você já decidiu, Mestre?)
– Yes, Master (Sim, Mestre)
– Thanks for coming here even though you’re busy (Obrigada por vir aqui mesmo estãndo ocupado)
– Welcome back, Master (Bem vindo de volta, Mestre)

BAD END 2

– Welcome, dear customer (Bem vindo, querido cliente)
– Welcome back, Master (Bem vindo, Mestre)
– What would you like to have? (O que você gostaria de pedir?)
– I’ll be back in just a moment (Eu voltarei em um momento)
– I’m sorry, you had more important things to do ( Me desculpe, você tem coisas mais importante pra fazer)
– Welcome, dear customer (Bem vindo, querido cliente)



AUGUST 5 (5 de Agosto)

GOOD/NORMAL END (BOM/FINAL NORMAL)

– Are you here to pick me up? (Você está aqui para me buscar?)
– Everyone helped me out (Todos me ajudaram)

BAD END 2 (FINAL RUIM 2)

– What happened with prep school? ( O que aconteceu com a escola preparatória?)
– Everyone helped me out (Todos me ajudaram)



AUGUST 6 (6 de Agosto)

GOOD/NORMAL END (BOM/FINAL NORMAL)

– Tell me more about the accident (Me conte mais sobre o acidente)
– So Shin came to find me? (Então Shin veio me escontrar?)
– Is Shin okay? (Shin está bem?)

BAD END 2 (FINAL RUIM 2)

– Tell me more about the accident ( Me conte mais sobre o acidente)
– I remember being found (Eu me lembro de ser encontrada)
– But I’m sure it was Shin who found me  (Mas eu tenho certeza que foi Shin que me encontrou)



AUGUST 7 (7 de Agosto)

GOOD/NORMAL END (BOM/FINAL NORMAL)

– Thank you, Toma  (Obrigada, Toma)

BAD END 2 (FINAL RUIM 2)

– Shin isn’t at fault here ( Shin não tem culpa)



AUGUST 8 (8 de Agosto)

GOOD/NORMAL END (BOM/FINAL NORMAL)

– Yes, I believe you (Sim, eu acredito em você)
– I was saved thanks to you, Shin (Eu fui salva graças a você, Shin)

BAD END 2 (FINAL RUIM 2)

– I still need to think about it a bit more (Eu ainda preciso pensar sobre isso um pouco mais)
– I think your calmness is amazing  (Eu acho a sua calma incrível)



AUGUST 9 ( 9 de Agosto)

GOOD/NORMAL END (BOM/FINAL NORMAL)

– Were you searching for me as well? (Você também estava me procurando?)

BAD END 2 (FINAL RUIM 2)

– Who started this love triangle rumor? (Quem começou esse rumor sobre triângulo amoroso?)



AUGUST 10 (10 de Agosto)

GOOD/NORMAL END (BOM/FINAL NORMAL)

– Sorry Toma, Shin and I were going to go out (Me desculpe Toma, Shin e eu vamos sair)
– That is kind of how I see you ( Isso é meio como eu vejo você)
– Just… don’t be too forceful (Só...não force muito)

BAD END 2

– All three of us should hang out  (Nós três deveríamos sair.)



AUGUST 11 (11 de Agosto)

GOOD/NORMAL END (BOM/FINAL NORMAL)

– Do… you want to see some fireworks today? (Você... você quer ver alguns fogos de artifício hoje?)
– Would you be okay with it being so loud?  (Você está bem com eles sendo tão barulhentos?)
– It’s because you made the effort (Foi porque você fez o esforço)

BAD END 2

– I’m sorry, it’s nothing (Sinto muito, não é nada)



AUGUST 13 (13 de Agosto)

GOOD/NORMAL END (BOM/FINAL NORMAL)

– I’m very sorry (Eu sinto muito)
– What’s happening with Shin? (O que aconteceu com Shin?)
– I was running in the dark and slipped (Eu estava correndo no escuro e escorreguei)
– I was a bit embarrassed that he was so close (Eu estava um pouco envergonhada porque ele estava muito perto)
– I don’t know (Eu não sei)
– I don’t remember (Eu não lembro)
– No way (Sem chances)

BAD END 2 (FINAL RUIM 2)

– I’m very sorry (Eu sinto muito)
– What’s happening with Shin? (O que aconteceu com Shin?)
– …
– …
– …
– My neck (Meu pescoço)
– …



AUGUST 14 (14 de Agosto)

GOOD/NORMAL END (BOM/FINAL NORMAL)

– That memory might not be of the accident (Essa memória não deve ser do acidente)

BAD END 2 (FINAL RUIM 2)

– Shin might be hiding something (Shin deve estar escondendo alguma coisa)



AUGUST 15 (15 de Agosto)

GOOD/NORMAL END (BOM/FINAL NORMAL)

– Who searched for me that day? (Quem estava me procurando aquele dia?)
– …


Faça um save nessa parte, pois as respostas para o final bom e normal começam a se diferenciar agora.


BAD END 2 (FINAL RUIM 2)

– How was Shin feeling that day? (Como Shin estava aquele dia?)
– Shin’s still a suspect…  (Shin ainda é um suspeito...)



AUGUST 16 (16 de Agosto)

GOOD END (FINAL BOM)

– If it’s all right, I would like to walk with Toma (Está tudo bem, eu gostaria de caminhar com o Toma)
– Okay, just while we’re eating… (Ok, só enquanto nós comemos)
– This isn’t like you… (Esse não é você...)

NORMAL END (FINAL NORMAL)

– If it’s all right, I would like to walk with Toma (Está tudo bem, eu gostaria de caminhar com o Toma)
– Okay, just while we’re eating… (Ok, só enquanto nós comemos)
– But it’s not troubling me (Mas não está me incomodando)

BAD END 2 (FINAL RUIM 2)

– If it’s all right, I would like to walk with Toma (Está tudo bem, eu gostaria de caminhar com o Toma)
– Okay, just while we’re eating… (Ok, só enquanto nós comemos)



AUGUST 17 (17 de Agosto)

GOOD END (FINAL BOM)

– I heard you rescued me (Eu soube que você me resgatou)
– Was I conscious when you found me? (Eu estava consciente quando me encontraram?)

NORMAL/BAD END 2 (NORMAL/FINAL RUIM 2)

– I heard you rescued me (Eu soube que você me resgatou)
– Is it true that Shin stayed back at the lodge?  (É verdade que Shin ficou para trás no saguão?)



AUGUST 18 (18 de Agosto)

GOOD/NORMAL/BAD END 2 (BOM/NORMAL/FINAL RUIM 2)

– Please tell me how to contact the owner (Por favor me diga como contratar o proprietário)
– Go with Toma (Vá com Toma)
– Could I ask why? (Posso perguntar por quê?)



AUGUST 19 (19 de Agosto)

GOOD END (FINAL BOM)

– I really wanted to see you… (Eu realmente quero te ver...)
– What kind of clue? (Que tipo de pista?)

NORMAL END (FINAL NORMAL)

– Are you okay? (Você está bem?)
– But I was waiting for you to come back… (Mas eu estava esperando você voltar...)

BAD END 2 (FINAL RUIM 2)

– Are you okay? (Você está bem?)
– But I was waiting for you to come back… (Mas eu estava esperando você voltar...)
– Okay, I believe you…  (Ok, eu acredito em você...)



AUGUST 22 (22 de Agosto)

GOOD END (FINAL BOM)

– (choose all options) (escolha todas as opções, não importa a ordem)
– Shin, do you have a minute? (Shin, você tem um minuto?)

NORMAL/BAD END 2 (NORMAL/FINAL RUIM 2)

– (choose all options)  (escolha todas as opções, não importa a ordem)
– It won’t take me very long… ( Não vai me levar muito tempo)



AUGUST 23 (23 de Agosto)

GOOD END (FINAL BOM)

– Yeah, it’s fine (Sim, está bem)
– Was this what you were saying before? ( Foi isso que você estava falando antes?)
– I was just so happy to remember again… (Eu estou tão feliz de lembrar novamente)
– Someone tried to help me (Algúem tentou me ajudar)


Faça um save nessa parte, pois a partir daqui você pode ter o final ruim 1.


– Shin
– Can I sleep next to you…? (Posso dormir perto de você...?)
– Are you scared…? (Você está assustado...?)

NORMAL/BAD END 2 (NORMAL/FINAL RUIM 2)

– Wouldn’t it be better for us to go together? (Não seria melhor para nós irmos juntos?)
– What are you saying? (O que você está dizendo?)
– I just spaced out a bit from the memory… (Eu só estou divagando um pouco sobre uma memória)
– I don’t remember (Eu não lembro)
– Toma (Toma)

BAD END 1 (“I’m not the culprit”) ( FINAL RUIM 1, Eu não sou o culpado)

– Sawa (or Ukyo)
– Were you the culprit…?  (Você é o culpado...?)



AUGUST 24 (24 de Agosto)

GOOD END (FINAL BOM)

– Okay…
– Sorry, I’m coming (Desculpe, eu estou indo)
– Were you in the band with me? (Você está na banda comigo?)
– Toma

NORMAL END (FINAL NORMAL)

– Why? (Por quê?)
– I’d actually rather just go home…  (Na verdade eu prefiro ir para casa...)
– Shin, what is this? (Shin, o que é isso?)
– Toma

BAD END 2 (FINAL RUIM 2)

– Why? (Por quê?)
– I’d actually rather just go home… (Na verdade eu prefiro ir para casa...)
– Shin, what is this? (Shin, o que é isso?)
– Shin 



AUGUST 25 (25 de Agosto)

GOOD END (FINAL BOM)
– What kind of kid was Shin?  (Que tipo de criança era o Shin?)



AUGUST 26 (26 de Agosto)

GOOD END (FINAL BOM)

– I want to go see a movie (Eu quero ver um filme)
– … It’s a promise, okay? (...é uma promessa, ok?)
– I don’t think I can sing like before ( Eu não acho que consigo cantar como antes)

NORMAL END (FINAL NORMAL)

– I want to go to a fancy cafe (Eu quero ir a um café)
– … It’s a promise, okay? (...é uma promessa, ok?)

BAD END 2 (FINAL RUIM 2)

– We should study together ( Nós deveríamos estudar juntos)
– But you had someone watching me, too… (Mas você tinha alguém me vigiando, também...)



AUGUST 27 (27 de Agosto)

GOOD/NORMAL/BAD END 2 (BOM/NORMAL/FINAL RUIM 2)

– That wasn’t the case yesterday ( Não foi esse o caso ontem)


GOOD END: “I love you. I really love you” (FINAL BOM, "Eu te amo, eu realmente te amo")

NORMAL END: “I will steal you away” (FINAL NORMAL, "Eu vou te roubar")

BAD END 2: “May you dream forever…” (FINAL RUIM 2, "Você pode sonhar para sempre")


Para quem tiver interesse aqui são as imagens que você pode conseguir nessa rota.



Imagens em ordem cronológica:


amnesia shin rota




amnesia shin rota


amnesia shin rota


amnesia shin rota


amnesia shin rota


amnesia shin rota


amnesia shin rota


amnesia shin rota


amnesia shin rota


amnesia shin rota


amnesia shin rota


amnesia shin rota


amnesia shin rota


amnesia shin rota


Imagens do FINAL NORMAL:

amnesia shin rota


amnesia shin rota


amnesia shin rota


Imagens do FINAL BOM:

amnesia shin rota


amnesia shin rota


amnesia shin rota

amnesia shin rota


amnesia shin rota


amnesia shin rota


amnesia shin rota


amnesia shin rota



Espero que vocês tenham gostado, digam de qual paquera deve ser o próximo guia.

Compartilhar

Postagens Relacionadas

Por : Aisaka Taiga