Nesse guia terá as respostas para todos os finais da rota do Shin, tanto o Good End como os Bad End (Tipo um Amnesia Detonado), ao final você terá as imagens que pode-se conseguir na rota dele.
Esse guia é com base no jogo em inglês, traduzi apenas as respostas que você deve clicar e não traduzi literalmente falando, palavra por palavra, coloquei o sentido que a resposta quer passar.
PROLOGUE (PRÓLOGO)
– I see a strange-looking kid…(Eu vejo um garoto com aparência estranha...)
– No, I understood…(Não, eu entendi...)
– All right… (Está bem...)
– I appreciate it (Eu agradeço.)
– I think so (Eu acho que sim.)
– You might be overthinking it…( Você está exagerando...)
Nesse ponto faça um save para posteriormente poder seguir a rota dos outros meninos sem ter que se preocupar em ouvir todo o prólogo novamente.
– Heart World (Mundo Coração)
AUGUST 1 (1º de Agosto)
GOOD/NORMAL/BAD END 2 (BOM/NORMAL/FINAL RUIM 2)
– You could at least knock (Você poderia pelo menos ter batido)
– I’m not very good with directions… (Eu não sou muito boa com direções)
– Is black tea okay? (Pode ser chá preto?)
– No need to go to any trouble ("Não quero te causar problemas")
AUGUST 2 (2 de Agosto)
GOOD/NORMAL END (BOM/FINAL NORMAL)
– Will you buy me a cake, then? (Então você vai me comprar um bolo?)
– Why would you ask that? (Por que está me perguntando isso?)
– I didn’t want to go back to the hospital ( Eu não quero voltar para o hospital)
– What’s with these injuries? (Como consegui esses ferimentos?)
– Did you apologize to my dad at the hospital? (Você se desculpou com meu pai no hospital?)
– A little bit (Um pouco)
BAD END 2 ( FINAL RUIM 2)
– Will you buy me a cake, then? ( Entaõ você vai me comprar um bolo?)
– Why would you ask that? (Por que você está me perguntando isso?)
– I didn’t know if I could trust you (Eu não sabia se podia confiar em você)
– What’s with these injuries? ( Como consegui esses ferimentos?)
– A memory just came back to me (Acabei de me lembrar de uma memória)
– I’m okay (Eu estou bem)
AUGUST 3 (3 de Agosto)
GOOD/NORMAL END (BOM/FINAL NORMAL)
– … Thanks for telling me (...Obrigada por me dizer)
– That sounds fine (Isso parece bom)
– No, I didn’t mind… (Não, eu não me importo...)
– You made me cry after my performance? ( Você me fez chorar depois da minha apresentação?_
– I don’t want a lot of people to know (Não quero que muitas pessoas saibam)
BAD END 2 (FINAL RUIM 2)
– Is this contact info real? (Esse contato é real?)
– I don’t really feel like walking (Eu não estou com vontade de caminhar)
– Yeah, I’m sorry… (Sim, me desculpe)
– I’m fine, I just remembered something… (Tudo bem, eu só lembrei de uma coisa...)
– I can’t trust other people (Não posso confiar em outras pessoas)
AUGUST 4 (4 de Agosto)
GOOD/NORMAL END (BOM/FINAL NORMAL)
– Welcome back, Master (Bem vindo de volta, Mestre.)
– Have you decided, Master? (Você já decidiu, Mestre?)
– Yes, Master (Sim, Mestre)
– Thanks for coming here even though you’re busy (Obrigada por vir aqui mesmo estãndo ocupado)
– Welcome back, Master (Bem vindo de volta, Mestre)
BAD END 2
– Welcome, dear customer (Bem vindo, querido cliente)
– Welcome back, Master (Bem vindo, Mestre)
– What would you like to have? (O que você gostaria de pedir?)
– I’ll be back in just a moment (Eu voltarei em um momento)
– I’m sorry, you had more important things to do ( Me desculpe, você tem coisas mais importante pra fazer)
– Welcome, dear customer (Bem vindo, querido cliente)
AUGUST 5 (5 de Agosto)
GOOD/NORMAL END (BOM/FINAL NORMAL)
– Are you here to pick me up? (Você está aqui para me buscar?)
– Everyone helped me out (Todos me ajudaram)
BAD END 2 (FINAL RUIM 2)
– What happened with prep school? ( O que aconteceu com a escola preparatória?)
– Everyone helped me out (Todos me ajudaram)
AUGUST 6 (6 de Agosto)
GOOD/NORMAL END (BOM/FINAL NORMAL)
– Tell me more about the accident (Me conte mais sobre o acidente)
– So Shin came to find me? (Então Shin veio me escontrar?)
– Is Shin okay? (Shin está bem?)
BAD END 2 (FINAL RUIM 2)
– Tell me more about the accident ( Me conte mais sobre o acidente)
– I remember being found (Eu me lembro de ser encontrada)
– But I’m sure it was Shin who found me (Mas eu tenho certeza que foi Shin que me encontrou)
AUGUST 7 (7 de Agosto)
GOOD/NORMAL END (BOM/FINAL NORMAL)
– Thank you, Toma (Obrigada, Toma)
BAD END 2 (FINAL RUIM 2)
– Shin isn’t at fault here ( Shin não tem culpa)
AUGUST 8 (8 de Agosto)
GOOD/NORMAL END (BOM/FINAL NORMAL)
– Yes, I believe you (Sim, eu acredito em você)
– I was saved thanks to you, Shin (Eu fui salva graças a você, Shin)
BAD END 2 (FINAL RUIM 2)
– I still need to think about it a bit more (Eu ainda preciso pensar sobre isso um pouco mais)
– I think your calmness is amazing (Eu acho a sua calma incrível)
AUGUST 9 ( 9 de Agosto)
GOOD/NORMAL END (BOM/FINAL NORMAL)
– Were you searching for me as well? (Você também estava me procurando?)
BAD END 2 (FINAL RUIM 2)
– Who started this love triangle rumor? (Quem começou esse rumor sobre triângulo amoroso?)
AUGUST 10 (10 de Agosto)
GOOD/NORMAL END (BOM/FINAL NORMAL)
– Sorry Toma, Shin and I were going to go out (Me desculpe Toma, Shin e eu vamos sair)
– That is kind of how I see you ( Isso é meio como eu vejo você)
– Just… don’t be too forceful (Só...não force muito)
BAD END 2
– All three of us should hang out (Nós três deveríamos sair.)
AUGUST 11 (11 de Agosto)
GOOD/NORMAL END (BOM/FINAL NORMAL)
– Do… you want to see some fireworks today? (Você... você quer ver alguns fogos de artifício hoje?)
– Would you be okay with it being so loud? (Você está bem com eles sendo tão barulhentos?)
– It’s because you made the effort (Foi porque você fez o esforço)
BAD END 2
– I’m sorry, it’s nothing (Sinto muito, não é nada)
AUGUST 13 (13 de Agosto)
GOOD/NORMAL END (BOM/FINAL NORMAL)
– I’m very sorry (Eu sinto muito)
– What’s happening with Shin? (O que aconteceu com Shin?)
– I was running in the dark and slipped (Eu estava correndo no escuro e escorreguei)
– I was a bit embarrassed that he was so close (Eu estava um pouco envergonhada porque ele estava muito perto)
– I don’t know (Eu não sei)
– I don’t remember (Eu não lembro)
– No way (Sem chances)
BAD END 2 (FINAL RUIM 2)
– I’m very sorry (Eu sinto muito)
– What’s happening with Shin? (O que aconteceu com Shin?)
– …
– …
– …
– My neck (Meu pescoço)
– …
AUGUST 14 (14 de Agosto)
GOOD/NORMAL END (BOM/FINAL NORMAL)
– That memory might not be of the accident (Essa memória não deve ser do acidente)
BAD END 2 (FINAL RUIM 2)
– Shin might be hiding something (Shin deve estar escondendo alguma coisa)
AUGUST 15 (15 de Agosto)
GOOD/NORMAL END (BOM/FINAL NORMAL)
– Who searched for me that day? (Quem estava me procurando aquele dia?)
– …
Faça um save nessa parte, pois as respostas para o final bom e normal começam a se diferenciar agora.
BAD END 2 (FINAL RUIM 2)
– How was Shin feeling that day? (Como Shin estava aquele dia?)
– Shin’s still a suspect… (Shin ainda é um suspeito...)
AUGUST 16 (16 de Agosto)
GOOD END (FINAL BOM)
– If it’s all right, I would like to walk with Toma (Está tudo bem, eu gostaria de caminhar com o Toma)
– Okay, just while we’re eating… (Ok, só enquanto nós comemos)
– This isn’t like you… (Esse não é você...)
NORMAL END (FINAL NORMAL)
– If it’s all right, I would like to walk with Toma (Está tudo bem, eu gostaria de caminhar com o Toma)
– Okay, just while we’re eating… (Ok, só enquanto nós comemos)
– But it’s not troubling me (Mas não está me incomodando)
BAD END 2 (FINAL RUIM 2)
– If it’s all right, I would like to walk with Toma (Está tudo bem, eu gostaria de caminhar com o Toma)
– Okay, just while we’re eating… (Ok, só enquanto nós comemos)
AUGUST 17 (17 de Agosto)
GOOD END (FINAL BOM)
– I heard you rescued me (Eu soube que você me resgatou)
– Was I conscious when you found me? (Eu estava consciente quando me encontraram?)
NORMAL/BAD END 2 (NORMAL/FINAL RUIM 2)
– I heard you rescued me (Eu soube que você me resgatou)
– Is it true that Shin stayed back at the lodge? (É verdade que Shin ficou para trás no saguão?)
AUGUST 18 (18 de Agosto)
GOOD/NORMAL/BAD END 2 (BOM/NORMAL/FINAL RUIM 2)
– Please tell me how to contact the owner (Por favor me diga como contratar o proprietário)
– Go with Toma (Vá com Toma)
– Could I ask why? (Posso perguntar por quê?)
AUGUST 19 (19 de Agosto)
GOOD END (FINAL BOM)
– I really wanted to see you… (Eu realmente quero te ver...)
– What kind of clue? (Que tipo de pista?)
NORMAL END (FINAL NORMAL)
– Are you okay? (Você está bem?)
– But I was waiting for you to come back… (Mas eu estava esperando você voltar...)
BAD END 2 (FINAL RUIM 2)
– Are you okay? (Você está bem?)
– But I was waiting for you to come back… (Mas eu estava esperando você voltar...)
– Okay, I believe you… (Ok, eu acredito em você...)
AUGUST 22 (22 de Agosto)
GOOD END (FINAL BOM)
– (choose all options) (escolha todas as opções, não importa a ordem)
– Shin, do you have a minute? (Shin, você tem um minuto?)
NORMAL/BAD END 2 (NORMAL/FINAL RUIM 2)
– (choose all options) (escolha todas as opções, não importa a ordem)
– It won’t take me very long… ( Não vai me levar muito tempo)
AUGUST 23 (23 de Agosto)
GOOD END (FINAL BOM)
– Yeah, it’s fine (Sim, está bem)
– Was this what you were saying before? ( Foi isso que você estava falando antes?)
– I was just so happy to remember again… (Eu estou tão feliz de lembrar novamente)
– Someone tried to help me (Algúem tentou me ajudar)
Faça um save nessa parte, pois a partir daqui você pode ter o final ruim 1.
– Shin
– Can I sleep next to you…? (Posso dormir perto de você...?)
– Are you scared…? (Você está assustado...?)
NORMAL/BAD END 2 (NORMAL/FINAL RUIM 2)
– Wouldn’t it be better for us to go together? (Não seria melhor para nós irmos juntos?)
– What are you saying? (O que você está dizendo?)
– I just spaced out a bit from the memory… (Eu só estou divagando um pouco sobre uma memória)
– I don’t remember (Eu não lembro)
– Toma (Toma)
BAD END 1 (“I’m not the culprit”) ( FINAL RUIM 1, Eu não sou o culpado)
– Sawa (or Ukyo)
– Were you the culprit…? (Você é o culpado...?)
AUGUST 24 (24 de Agosto)
GOOD END (FINAL BOM)
– Okay…
– Sorry, I’m coming (Desculpe, eu estou indo)
– Were you in the band with me? (Você está na banda comigo?)
– Toma
NORMAL END (FINAL NORMAL)
– Why? (Por quê?)
– I’d actually rather just go home… (Na verdade eu prefiro ir para casa...)
– Shin, what is this? (Shin, o que é isso?)
– Toma
BAD END 2 (FINAL RUIM 2)
– Why? (Por quê?)
– I’d actually rather just go home… (Na verdade eu prefiro ir para casa...)
– Shin, what is this? (Shin, o que é isso?)
– Shin
AUGUST 25 (25 de Agosto)
GOOD END (FINAL BOM)
– What kind of kid was Shin? (Que tipo de criança era o Shin?)
AUGUST 26 (26 de Agosto)
GOOD END (FINAL BOM)
– I want to go see a movie (Eu quero ver um filme)
– … It’s a promise, okay? (...é uma promessa, ok?)
– I don’t think I can sing like before ( Eu não acho que consigo cantar como antes)
NORMAL END (FINAL NORMAL)
– I want to go to a fancy cafe (Eu quero ir a um café)
– … It’s a promise, okay? (...é uma promessa, ok?)
BAD END 2 (FINAL RUIM 2)
– We should study together ( Nós deveríamos estudar juntos)
– But you had someone watching me, too… (Mas você tinha alguém me vigiando, também...)
AUGUST 27 (27 de Agosto)
GOOD/NORMAL/BAD END 2 (BOM/NORMAL/FINAL RUIM 2)
– That wasn’t the case yesterday ( Não foi esse o caso ontem)
GOOD END: “I love you. I really love you” (FINAL BOM, "Eu te amo, eu realmente te amo")
NORMAL END: “I will steal you away” (FINAL NORMAL, "Eu vou te roubar")
BAD END 2: “May you dream forever…” (FINAL RUIM 2, "Você pode sonhar para sempre")
Para quem tiver interesse aqui são as imagens que você pode conseguir nessa rota.
Imagens em ordem cronológica:
Imagens do FINAL NORMAL:
Imagens do FINAL BOM:
Espero que vocês tenham gostado, digam de qual paquera deve ser o próximo guia.
Imagens do FINAL NORMAL:
Imagens do FINAL BOM:
EmoticonsEmoticons